B.Literatura, Tomul XI, Nr.1, 2005

Relatia parodiei cu alte moduri de comunicare literara
Daniela Petrosel
Universitatea „Stefan cel Mare”, Suceava

In order to distinguish parody from related forms, we describe some of the terms which have been confused or contrasted with parody during the centuries: irony, pastiche, burlesque, satire, humour, inter/metatextuality. We present brief and basic descriptions of these concepts and also their main common features.

Les mères, qu’en faire? Ou Suite de l’étude sur la fillette à partir de l’analyse de trois albums français contemporains qui évoquent la relation mère / fille
Nelly CHABROL GAGNE
Université Blaise-Pascal, France

Present or absent, real or imaginary, the mother is always there to help, but sometimes she fails. In the first case, the society asks her to be loving and to be supported by a “third party” in order to “reproduce” a balanced family model; in the second case, she becomes worrying and disturbs this society that will condemn her. For our second work, we study the mother / daughter relation from the daughter point of view: complicity, rejection or passing. Our support will be three singularly, contemporary albums through text and images. It is in the middle of what happens between these two human beings united by blood and sex connections that the little girl learns to be herself in the limits of total obedience and absolute independence.

Héroïnes de contes oraux, héroïnes de livres pour enfants: Quelles fillettes pour le Maghreb?
Mûnia Yamina Chekouche
Université d’Alger, Algérie

Drawing the portrait of Lizuca, assimilated to the Little Red Riding Hood (Romania), Muguras Constantinescu understands that the intense adventure of the feminine character takes place during this privileged age- the childhood. This idea is not uninspired , but in the tale of Lizuca by Mihail Sadoveanu (“The Fairy Wood”), we find the subject of the “Dormeur éveillé” by Proust, rather than the subject of Perrault’s Little Red Riding Hood that we compare to a kabyle Algerian tale.

An unknown verse newspaper of the Greek Diaspora
Evangelia N. GEORGITSOYANNI
Harokopio University, Athens, Greece

L’ article ci- présent traite d’un journal mensuel satirique grec en vers-inconnu jusqu’ à ce jour, intitulé ‘La Satire’, qui parut à Londres dans les années trente. L’ auditeur et auteur de la totalité des textes était Léonidas Arniotis [Sparte1862- Londres 1939], une personnalité connue en Grèce pour sa contribution au théâtre et pour ses efforts dans le domaine de l’aviation. Le journal circulait dans les principales communautés grecques du monde entier. Il comprend surtout des poèmes qui satirisaient des conditions politiques en Grèce et des conditions sociales en Angleterre, ainsi que des publicités en vers concernant des professionnels Grecs à Londres et en France, offrant ainsi des renseignements valables pour la Diaspora Grecque de son temps. En tout ‘La Satire’ est un cas de poésie satirique qui en même temps constitue un document historique.

IPOSTAZE IMAGISTICE SI SEMIOTICE ALE VAL-ului LA EMINESCU
Livia COTORCEA
Universitatea „Al. I. Cuza”, Iasi

L’étude a come point de depart le modèle mathématique base sur les notes et les réflexions du poète en ce qui concerne le mouvement et la vie. Puisque ce modèle coincide avec l’image graphique d’une vague, le but de l’analyse a été de suivre la sémantique et les representations du modèle dans les mots et les expressions qui révèlent / cachent le sens profound (fondateur) et superficial de la vague - comme mouvement / repos, profondeur / surface, vie / mort, dans une coexistence textuelle attestant, chez notre poète, une vision organique du monde, où la creation et la créativité humaines s’inscrivent simultanément comme integration et rupture. La fonction fondatrice du langage poétique d’Eminescu, de même que sa pensée et son élan créateur (qui proclament sa valeur universelle) peuvent être synthétisés dans un seul hiéroglyphe: l’image de la «vague», qui invite à un analyse lexicale, sémantique, stylistique, ainsi que syntactique et sémiotique, qui participent ensemble à une ample demarche herméneutique.

Lélia Young: Espace poétique de la conscience
Yvette Bénayoun-Szmidt
Glendon Collège à l’Université York, Canada

This article deals with the work of Lélia Young, Canadian poet who published several volumes, among which: Entre l’outil et la matière and Si loin de Cyprès. Born in Tunisia, the author is a very original poetic voice, whose main themes are: a return to the sources of identity, the belief that poetry may be an answer to alienation, injustice, exile and violence.

The Policy of Assimilation in Two Poems by Rabéarivelo
Yasser K. R. Aman
Minia University, Egypt

Cet article se penche sur le thème de la politique d’assimilation dans la création poétique de Rabéarivelo, tout en montrant l’influence subie de la part des poètes symbolistes, ce qui fait de Rabéarivelo un «poète assimilé». Sa poésie est un va-et-vient entre l’image archétypale et mythique d’une France supérieure et la réalité du pays colonisé.

Antiutopia satirica - Ion D. Sîrbu - Adio, Europa!
Bogdan CRETU
Universitatea „Al. I. Cuza”, Iasi

Written in 1983-1986, Farewell, Europe, Ion D. Sîrbu’s novel couldn’t be published during Ceausescu’s reign, but it appeared after the revolution and made his author one of the greatest surprises of our contemporary literature. The text is a satiric antiutopia, who describes, using the means of the pamflet, parabole etc., a cruel reality, that of the communist Romania, seen as the balcanic Isarlâk, in which every character makes cowardly the power’s geme. Only Candid Dezideriu, a teacher of philosophy, dares to sincerely laugh in front of a stupid banner, and this is the beginning of a chain of absurd acts in the middle of the oligarhic system. The novel ironically reveals the nonsens of the totalitarism, being one of the most courageous works written before 1989. Ion D. Sîrbu’s deserves his place among our best novelists.

MARIN PREDA, de la Risipitorii (1962) la Jurnalul intim (2004)
Mariana Boca
Universitatea „Stefan cel Mare”, Suceava

L’article présente la position idéologique et la vision politique de Marin Preda, exprimé dans le roman Risipitorii et dans un journal parru recemment, en 2004. En même temps, l’étude fait la rélation avec le contexte général de la société roumaine communiste des années ’50-’60, pour accentuer les problèmes de conscience de l’écrivain roumain qui a un engagement politique assumé.

Pablo Picasso et le théâtre
Olga GANCEVICI
Universitatea „Stefan cel Mare”, Suceava

The famous plastic artist Pablo Ruiz Picasso had a manifold personality, being also an exceptional poet. Unfortunately, few things are said, if any, about his continuous innovatory activity in the field of the theatre. Screen writer of some astounding shows during the great avantgardist period (like Parades in 1917), Picasso thus enlarges the domain of the chromatic experiences and expands the collage in three dimensions. Due to the osmosis between the setting, the costumes and the scenic movement, his universe is pervaded with dynamism. The two plays written by him, placed either in dadaism or in surrealism, in a revolutionary and ostentatious way, make Picasso become a real playwrighter, a creator in the direction of non-conformism which overthrows the theatrical conventions.

Obscur savoir et sagesse de la petite fille
Gina PUICA
Universitatea „Stefan cel Mare”, Suceava

Being a part of a larger international project “The little girl in the literature for children”, under the authority of AUF the LDE (Literature for Children) network, the present article proposes a minute investigation of the fairy-tale novel “Momo” by Michael Ende. Our analysis sets new lights on the way that the personality of the little girl is represented in the literature for children. Among other things, it proves that it can be nowadays a model of wisdom, due to its abilities of empathy, disponibility, open mindedness, the cult for friendship- values that are as necessary as rare in the efficient education that children (and not only them) receive nowadays.

Literaturizarea discursului narativ în povestirile vînatoresti ale lui Mihail Sadoveanu
Petru MARIAN
Universitatea „Stefan cel Mare” din Suceava

Il y a un Sadoveanu dans sa variante grave, c’est l’écrivain de type archaïque, mythique ou tragique. Il y a cependant un Sadoveanu ludique dont le jeu vise l’idée même de littérature, c’est l’écrivain dévoilé par les histoires cynégétiques du cycle «Tara de dincolo de negura ». Il y a également un Sadoveanu qui est un excellent conteur sachant doubler le plaisir du dire de la lucidité de l’examen auquel il soumet ironiquement, le plus souvent, son propre œuvre. Ses histoires, nous pouvons les comprendre - sans les réduire pourtant à cette interprétation - comme des tentatives conscientes de mise en abîme des relations entre un auteur et un lecteur par le truchement d’un ensemble d’instructions textuelles se manifestant même à la surface du texte sous forme d’affirmations explicites, d’allusions ou d’autres signes.

L’illusion d’une lucidité
Nicoleta Loredana MOROSAN
Universitatea „Stefan cel Mare”, Suceava

The present article shows how Jean Racine’s tragical universe denounces the presumptuous lucidity of the human mind in controlling the passions that govern it. The human being may only be aware of the destroying power of what he/she undergoes, without ever being able to put an end to the instinctual drives in his/her soul. And thus, what is supposed to be real is just a figment of the hero’s imagination and the other way round.